Původní název HHhH je zkratkou úsloví Himmlers Hirn heisst Heydrich, v překladu Himmlerův mozek se jmenuje Heydrich, jíž pojmenoval francouzský spisovatel Laurent Binet svou knihu vyznamenanou Goncourtovou cenou za prvotinu. V češtině ji vydalo před sedmi lety Argo.
Binetovo pojetí operace Anthropoid i života Reinharda Heydricha a obou výsadkářů, Jozefa Gabčíka a Jana Kubiše, se opírá o zdejší prameny. Pařížský rodák totiž působil v 90. letech jako učitel své mateřštiny na Vojenské akademii v Liptovském Mikuláši a díky tomu se seznámil s naší historií.
Přepis jeho díla, kterého se ujal francouzský tvůrce Cédric Jimenez, má hvězdné obsazení. Rosamund Pike hraje Heydrichovu manželku, v roli Anny Novákové se objeví Mia Wasikowská, Jack Reynor je Gabčíkem a Jack O’Connell Kubišem. A stejně jako v Anthropoidu se dialogy vedou v angličtině.
Bontonfilm, který snímek uvede do našich kin, nyní volí jeho český název. Na výběr má pět variant, vedle názvu předlohy HHhH ještě Smrtihlav, Atentát na Heydricha, Pražský kat, jak se Heydrichovi přezdívalo, nebo Muž se železným srdcem, jak mu říkal Hitler a jak se bude film jmenovat ve Spojených státech.
Pomoci s výběrem mohou svými hlasy v anketě i čtenáři iDNES.cz.