V zajetí japonských cest

- Japonci jsou lidé, kteří v sobě mají velké množství duchovní disciplíny. Není to náhodou. Ve svých životech se vydávají na cesty, po nichž pak putují celý život. Nejtypičtějšími jsou cesta čaje a cesta písma, které tvoří jen malé zlomky japonské kultury. Během japonského kulturního večera byl však k vidění nejen čajový obřad a ukázky kaligrafie, ale i realizace tradiční japonské květinové výzdoby a dvě divadelní představení v podání japonských umělců.

Cesta čaje

Vedle hlučných čajových dýchánků, oblíbených od pradávna mezi samurajstvem, se později objevil i zvyk vychutnávat čaj v nerušeném prostředí čajového domku, speciálně vystavěného v odlehlém koutě zahrady, aby cesta k němu navozovala představu vzdálení se neklidnému světu a odchodu do ticha přírody. Pro účastníky čajového obřadu má být estetickým zážitkem nejen lahodná chuť nápoje, ale také krása používaného nádobí a náčiní.

Evropané nazvali tento odpočinek čajovým obřadem, protože při prvních setkáních nevěděli, jak tento čas vychutnávání nápoje nazvat. Pro Japonce je to pouze jedna z duchovních disciplín, pouze jedna z životních cest.

Čajové setkání, které připravené Robinem Heřmanem z Česko-japonské společnosti, bylo jen malou ukázkou pro představu nazasvěcených. "Tradičně bývá v čajovně maximálně pět lidí, kteří se dobře znají. Dělat čaj pro diváky je věc nemožná, takže si člověk musí představit, že všichni přítomní lidé jsou jeho hosté. Při přípravě čaje musím mít pocit, že všichni ti, kdo se setkání účastní, jsou mi nějak blízcí, protože nejde dělat čaj pro cizí lidi." říká Robin Heřman.

Japonské čaje mají poměrně vysokou koncentraci teinu, původně byly totiž používány při meditacích v zenových klášterech, aby mniši neumdlévali a byli schopni dlouho udržet pozornost. Nápoj, který byl na tomto čajovém setkání k ochutnání, byl pro laika jen jednou z odrůd zeleného čaje a pro jeho hořkost jej někteří zajídali čajovými sušenkami. Cesta čaje není však jen pouhou ochutnávkou v příjemném prostředí, je to životní styl, který se promítá do celého života od způsobu oblékání po samotné chování a uvažování.

Cesta písma

Kaligrafie je úzce spojena s cestou čaje, je také duchovní disciplínou, která se sebou nese jakousi snahu o celoživotní rozvoj. Pokud člověk na tuto cestu vstoupí, pak nikdy nesejde, musí se snažit stále jít kupředu. Kaligrafie přišla do Japonska z Číny. Dnes existuje mnoho škol tradiční kaligrafie, jejímž základem je jak psaní čínských znaků, tak psaní japonských slabičných abeced nebo kombinace obojího. Vedle toho existuje moderní kaligrafie, která je poměrně hodně ovlivněna západním moderním malířstvím, především abstraktním, ta se začala více prosazovat až po válce a v Evropě je jí věnována největší pozornost.

Na japonském setkání umělců se objevila současná průkopnice japonské moderní kaligrafieYamada Harumi, žijící momentálně v Praze. Její soustředěnost při práci ukazuje, co je na cestě písma nejdůležitější. To, co člověk napíše je chápáno spíše jako odpad, důležité je soustředění a prožitek při samotném aktu tvorby. "Základ je v tom, že se člověk snaží přiblížit určité dané formě, ale hlavní je setřást ze sebe všechno, co je zbytečné, co nás brzdí ve svobodném projevu a dát průchod své přirozenosti," horlivě vysvětlovala Yamada. Svěřila se, že bude od jara pořádat kursy moderní kaligrafie v naší republice, protože je příliš mnoho zájemců a málo času na soukromé hodiny.

Ikebana

Slovo ikebana tvoří v japonštině dva znaky - jeden vyjadřuje život a druhý je přímo květina. Už to napovídá, že se nejedná jen o umělecké aranžování květin, ale o symbolické vyjádření krajiny nebo i události. Vedle květů se při výrobě ikeban používají také traviny a větve, kombinují se různé druhy rostlin, barev a tvarů tak, aby krajina, která je nejčastějším motivem ikeban působila dojmem jednoho z ročních období.

"Ikebany mají široký význam, květiny vyjadřují život, a to v jakékoliv formě. Příprava jedné ikebany tvrá několik hodin a tvůrce si musí dopředu prohlédnout prostředí a místo, kde bude jeho rostlina žít a tomu svou práci přizpůsobit. U nás máme problém sehnat materiál na výrobu. Ve zdejších květinářstvích nemají pochopení pro podivné vrtochy ikeban," vysvětluje Robin Heřman.

Kaligram Měsíc

Kaligram Květina

Ikebana

Ikebana