Členka feministické korejské církve World Mission Society Church of God , která je založená na uctívání Bohyně, tedy ženy a matky namísto mužského Boha, Trudeauovi v pátek poděkovala za jeho liberální přístup a velký podíl žen v jeho vládě. Těch je tam totiž naprosto stejný počet jako mužů.
Dívce však vadila pravidla, podle kterých se v Kanadě musí řídit církve při své dobrovolnické práci. „Mateřská láska je láska, která změní budoucnost lidstva...“ říká dívka a použije při tom termín mankind.
Premiér jí v tu chvíli skočí do řeči. „Raději říkáme peoplekind, ne nutně mankind, protože je to více všeobjímající,“ opraví ji. Dívka mu za upozornění poděkovala a přítomné publikum se zasmálo. „Všichni se od sebe můžeme učit,“ dodal Trudeau.
Epizody se však krátce před Trudeauovou oficiální návštěvou Spojených států chytila média, která se Kanaďanovi vysmívají, že je „příliš politicky korektní“ a že dívku zbytečně poučuje. Patří mezi ně spíše bulvární a konzervativní servery jako Toronto Sun, Daily Mail nebo Fox News.
Používají při tom další nový termín, a to „mansplaining“, který podle britského Guardianu zpopularizovala feministická hnutí a který vystihuje situaci, kdy muž povýšeně poučuje ženu.
A pozadu nezůstali ani uživatelé sociálních sítí a na Twitteru tak přibývají vtipy zmiňující další slova, ve kterých figurují muži a která by se tak měla přestat používat - třeba „manatee“ (kapustňák) či „Batman“. Další zase premiéra upozorňují, že si nemá vymýšlet slova. Na pomoc pak Trudeauovi vyrazili lidé, kteří míní, že premiér jen žertoval a dívku nevinně škádlil.
Ve středu Trudeau podle serveru The New York Times přiznal, že šlo z jeho strany o hloupý vtip a za celou situaci se omluvil.