„Co pro nás Evropská unie kdy udělala?“ ptá se reportérky listu The Guardian jedenadvacetiletý Zak Kelly. S novinářkou se sešel před novou střední školou, kterou v městečku Ebbw Vale zaplatily evropské sociální fondy. Zajišťuje i některé z 29 tisíc pracovních stáží, které mají mladým Velšanům pomoci najít dobře placené zaměstnání.
Po chvíli se Zak zarazí. „No, já vím, postavila tohle všechno,“ konstatuje při pohledu na novou silnici, železniční nádraží a sportovní centrum. Zbytek Evropy koneckonců zaplatil i fotbalové hřiště, kde mu před chvílí skončil pravidelný trénink. „Ale stejně do EU posíláme víc peněz, než z ní dostáváme. Nebo ne? Stejně byl čas na změnu,“ konstatuje Kelly.
I do Walesu před referendem dorazil červený autobus kampaně pro odchod z Unie. „Každý týden posíláme do EU 350 milionů liber. Pojďme je radši dát do zdravotního systému,“ hlásali bojovníci za brexit.
Velšský šéf euroskeptické strany UKIP Nathan Gill televizi ITV po hlasování tvrdil, že o žádném takovém slibu neví. Stranický předseda Nigel Farage jej hned v pátek ráno prohlásil za „chybu“ a přiznal, že nic takového Britům garantovat nemůže (více se dočtete zde).
Ebbw Vale měl přivítat automobilku i závodní okruh
Nigel Farage a Boris Johnson dokázali o ušetřených miliardách přesvědčit celý Wales, který přitom na členství v EU výrazně profitoval. Centrem evropských dotací byl právě osmnáctitisícový Ebbw Vale - svého času téměř ztracené město, kde po krachu největších oceláren Evropy zůstaly v 80. letech jen prorezlé ruiny továrních hal a 14 tisíc nezaměstnaných.
Britská volbaKMONÍČEK: Brexit posílí pozici Německa LONDÝN: Petice chce odchod z Británie MERKELOVÁ: Je to zlom pro Evropu SKOTSKO: Chceme nové referendum OTÁZKY: Jak brexit ovlivní českou ekonomiku ČESKO: Není to konec světa, říká Sobotka KOMENTÁŘ: Zdrcující ne evropské integraci CAMERONE, ODSTUP: Farage slaví LIBRA: Volný pád VÝSLEDKY: Britové zvolili odchod |
Unie zatím pomohla nezaměstnanost stáhnout asi na 40 procent, což je samozřejmě stále hrozivé číslo. Na místě bývalé továrny teď ovšem kromě zmíněné školy za 33 milionů eur stojí i technologické centrum za 350 milionů, jehož nájemci měli prakticky jisté i další příspěvky z regionálních fondů.
Anglická automobilka TVR díky tomu v březnu oznámila, že v Ebbw Vale otevře novou továrnu na luxusní sportovní vozy a zaměstná 160 lidí. Až šest tisíc pracovních míst má nabídnout Circuit of Wales - závodní okruh, který chce do města přivést podniky jako MotoGP nebo mistrovství světa superbiků.
Nic z toho však obyvatele nepřesvědčilo. Ebbw Vale členství v osmadvacítce odmítlo nejdrtivěji z celého Walesu, pro vystoupení bylo 62 procent místních voličů. Po referendu však Velšany zajímá, jestli dorazí slíbených 1,8 miliardy liber, které EU jejich zemi slíbila na projekty do roku 2020.
Zak Kelly přitom nečeká, že by Anglie chybějící peníze z EU dorovnala. „David Cameron dostal pěkný kopanec,“ směje se. Na otázku, zda by měl novou vládu vést Boris Johnson, však odpovídá jasně: „V žádném případě. Ten mluví pořád jen o Londýnu. Na Wales prostě zapomene,“ říká o favoritovi na post předsedy vlády (více o adeptech na funkci premiéra čtěte zde).
Co tedy bude s Ebbw Vale, až evropské fondy vyschnou a britská vláda - jak říká Kelly - zapomene, zůstává otázkou. „Co se stalo, stalo se. Uvidíme, ne?“ uzavírá mladý Velšan.
„Wales odhlasoval důvěru v nové, pravicovější křídlo Konzervativců, aby do chudších oblastí investovali alespoň tolik peněz jako posílala EU,“ napsal na Twitteru velšský herec Michael Sheen:
Chceme stejné příspěvky jako v EU, zní z anglického Cornwallu
Opuštění Evropské unie v referendu podpořila i většina obyvatel Cornwallu. Hrabství v jihozápadním cípu Británie kdysi živila těžba mědi a cínu, teď je nejchudší oblastí Anglie a nad vodou se drží díky cestovního ruchu.
Půlmilionový Cornwall má v Evropské unii status „Objective One“, což znamená, že patří mezi čtyři regiony Spojeného království, které mají na vysoké dotace nárok. Díky tomu se do něj v posledních letech stahují třeba grafičtí designeři, architekti nebo umělci. Každý rok do hrabství zamíří v přepočtu asi dvě miliardy korun, píše deník The Washington Post.
Tak jako zbytek anglického venkova však hrabství v pátek zvolilo brexit. „Budeme trvat na tom, aby do Cornwallu nadále mířily investice ve stejné výši jako ty, které nabízel program EU,“ tvrdí předseda cornwallského kabinetu John Pollard. To je však prakticky nesplnitelný sen.
I samotný Farage, který v pátek nadšeně oslavoval úspěch emotivní kampaně za brexit, totiž přiznává, že britské hospodářství v blízké budoucnosti nečekají právě zlaté časy. „Řekl bych, že míříme do mírné recese. S brexitem to nemá vůbec nic společného,“ dodal však pro deník The Independent.