Finský televizní komentátor Mertaranta dal znovu naplno průchod svým emocím, když Karel Rachůnek sedm a půl vteřiny před koncem třetí třetiny vyrovnal na 2:2 a zachránil tak reprezentaci naději na medaili.
Poslech jeho euforického moderování zaručeně vyloudí na tvářích českých fanoušků úsměv. Zvlášť v kombinaci s finským jazykem. "Jsem velmi emotivní. Stěží si pamatuju něco z toho, co říkám. Něco ano, ale atmosféra mě pohltí," vykládal loni v létě, když se osobně setkal se Špotákovou.
Jak vidno, kromě ní si oblíbil i český hokejový tým. Když se svěřenci kouče Vladimíra Růžičky snažili v duelu se Švédskem při power-play o vyrovnání, jeho kadence slov se zvyšovala, až naplno vytryskla.
Před vhazováním v útočném pásmu patnáct vteřin před koncem byl ještě klidný, když se ale puk dostal mezi kruhy k najetému Rachůnkovi, následoval nekontrolovaný výbuch radostného řevu, ze kterého šlo vyčíst jen dvě slova - Voráček a Karel Rahunek.
Vše pak zopakoval při samostatných nájezdech, ve kterých mnohem hlasitěji oslavoval góly českého výběru. Když pak Martensson neproměnil rozhodující penaltu, začal koncert slov nanovo.
Poslechněte si, jak finský komentátor popisoval Rachůnkovo vyrovnání (v čase 3:07) a následně i postup Česka (v čase 6:40)
Jak prožíval finský komentátor Antero Mertaranta triumf české oštěpařky Barbory Špotákové na olympijských hrách v Pekingu, si poslechněte v písni skupiny Tři sestry: